13 marzo 2006

YOU'VE GOT A FRIEND [by Carole King, James Taylor's cover]
When you’re down and troubled cuando estés triste y con problemas
And you need a helping hand y necesites una mano amiga
And nothing, whoa nothing is going right. y nada, oh, nada está yendo bien
Close your eyes and think of me cierra tus ojos y piensa en mí
And soon I will be there y pronto estaré allí
To brighten up even your darkest nights. para alegrar incluso tu noche más oscura
You just call out my name, Tán sólo grita mi nombre
And you know wherever I am y sabes que de donde quiera que esté
I’ll come running, oh yeah baby vendré corriendo
To see you again. para verte otra vez
Winter, spring, summer, or fall, invierno, primavera, verano u otoño
All you have to do is call lo único que tienes que hacer es llamar
And I’ll be there, yeah, yeah, yeah. y allí estaré, sí, sí, sí
You’ve got a friend. Tienes un amigo.
If the sky above you si el cielo encima tuyo
Should turn dark and full of clouds se volviera oscuro y lleno de nubes
And that old north wind should begin to blow y ese viejo viento del norte comenzara a soplar
Keep your head together mantén tu cabeza fría
and call my name out loud y grita mi nombre fuertemente
And soon I will be knocking upon your door. y pronto estáre llamando a tu puerta
You just call out my name Tan sólo grita mi nombre
and you know wherever I am y sabes que de donde quiera que esté
I’ll come running to see you again. vendré corriendo para verte otra vez
Winter, spring, summer or fall invierno, primavera, verano u otoño
All you got to do is call lo único que tienes que hacer es llamar
And I’ll be there, yeah, yeah, yeah .y allí estaré, sí, sí, sí
Hey, ain’t it good to know that you’ve got a friend? hey, ¿no es bueno saber que tienes un amigo?
People can be so cold. la gente puede ser tan fría
They’ll hurt you and desert you. te harán daño y te abandonarán
Well they’ll take your soul if you let them. bueno, te quitarán el alma si se lo permites
Oh yeah, but don’t you let them. sí, pero tú no les dejes
You just call out my name tan sólo grita mi nombre
and you know wherever I am y sabes que de donde esté
I’ll come running to see you again. vendré corriendo para verte otra vez
Oh babe, don’t you know that, oh, babe, no sabes que
Winter spring summer or fall, invierno, primavera, verano u otoño
Hey now, all you’ve got to do is call. hey, ahora, lo único que tienes que hacer es llamar
Lord, I’ll be there, yes I will. allí estáre, sí estaré
You’ve got a friend.You’ve got a friend. Tienes un amigo. Tienes una amiga
Ain’t it good to know you’ve got a friend. ¿no es bueno saber que tienes un amigo?
Ain’t it good to know you’ve got a friend. ¿no es bueno saber que tienes un amigo?
You’ve got a friend. Tienes una seitona

7 comentarios:

SEITONAS dijo...

Es bueno saber q te tenemos Play.
Drinkin's

SEITONAS dijo...

Increíble!!!!!!!!!!

Ploro...no pot ser!!!!

Paraules molt intenses....ho comparteixo..

DMS

SEITONAS dijo...

No tengo palabras. En esperanto: ¿nos vemos en el café?
Pastora

SEITONAS dijo...

Esta canción describe a la perfección el SEITONISMO.

OS QUIERO.

ANIMS MARONA!!!

LIFE

juanjo nieto dijo...

este fue el primer disco que cambié de sitio
qué gozada escucharlo

juanjo nieto dijo...

por un casual no tendrás escaneada la portada del LP?
me encantaba

SEITONAS dijo...

¿de Carole King o de James Taylor? Si no la tengo, puedo pedirla a un compañero de la radio que tiene TODO en buena música. Investigaré. Play